Monday, December 23, 2019

PEMAKAIAN HONORIFIK DALAM BAHASA KOREA

안녕하세요 LUXIU JAYE 왔어요. Belajar bareng kali ini kita akan membahas penggunaan honorifik dalam kalimat berbahasa Korea. Lalu apa itu honorifik? Honorific merupakan sebuah fungsi tata bahasa yang digunakan oleh pembicara untuk meninggikan lawan bicara ataupun orang lain.

Dalam sistem penggunaan honorifik terdapat 3 macam bentuk penghormatan seperti (1) meninggikan orang yang dibicarakan (2) meninggikan lawan bicara (3) meninggikan objek (sebagai sasaran). Secara gramatikal untuk meninggikan seseorang dapat dengan menggunakan penanda –- yang di sematkan pada predikat (kata kerja ataupun kata sifat). Namun selain pengungkapan secara gramatikal, terdapat juga penuturan secara leksikal. Penghormatan secara leksikal dilakukan dengan menggunakan beberapa kosakata khusus yang memiliki padanan dalam sistem honorifik korea.

Mari kita lihat sistem penggunaan honorifik dalam bentuk penghormatan dibawah ini:
  • Meninggikan orang yang dibicarakan (subject honorification)

Dalam kalimat jenis ini rasa hormat ditujukan pada subjek (orang yang dibicarakan) dalam kalimat yang dituturkan. Subjek yang mendapatkan bentuk penghormatan ini merupakan orang yang dihormati oleh pembicara. Yang bila dilihat secara social orang yang dibicarakan memiliki usia yang lebih tua atau memiliki status social atau jabatan yang lebih tinggi.

Contoh:
아버지께서 병원에 가신다. [ayah pergi ke rumah sakit]
친구가 병원에 간다 [teman (saya) pergi ke rumah sakit
*dapat dibandingkan bahwa ayah (아버지) membutuhkan penghormatan sedangkan teman (친구) tidak memerlukan penghormatan

Dalam pemakaian honorifik untuk menghormati subjek, ada beberapa poin yang terlibat didalamnya:
·         Penanda honorific. Penggunaan –- pada pangkal predikat.
·         Partikel penanda honorific. Dalam partikel subjek terdapat partikel –/ dan dalam bentuk honorific partikel akan digantikan dengan –께서, partikel -/ diganti menjadi -께서는,dan partikel –에게(한테) diganti menjadi –
·         Kata sapaan. Kata sapaan disini sebagai indikasi status social dengan menempelkan – pada kata sapaan seperti 선생님, 교수님 dan lain-lain
·         Pronomina persona. Bentuk sopan dari kata ganti orang -> , 우리 -> 저희
·         Kata-kata khusus. Dapat dilihat dalam tabel dibawah ini

Dasar
Arti
Honorific
데려가다
Membawa
모서가다
마시다
Minum
드시다
말하다
Berbicara
말씀하다
먹다
Makan
잡수시다/드시다
묻다
Bertanya
여쭙다
보다/ 만나다
bertemu
뵙다
있다
Ada
계시다
있다
Punya
있으시다
자다
Tidur
주무시다
주다
Memberi
드리다
죽다
Meninggal
돌아가시다
나이
Umur
연세
Kata
말씀
Nasi
진지
사람
Orang
생일
Ulang tahun
생신
아내
Istri
부인
이름
Nama
성함
Rumah

  •   Meninggikan lawan bicara (addressee-related honorific)

Penggunaan penghormat dalam bentuk ini juga mempertimbangkan usia, status, jabatan dan keakraban dari pemicara dan lawan bicara.
Misalnya untuk menanyakan “siapa itu?” dapat digunakan dalam bentuk sebagai berikut:
Contoh:
- 거기 누구십니까? (Formal style)
- 거기 누구세요? (informal style) à -- + /어요 => -세요?
  •   Meninggikan objek/ sasaran [object honorification]

Pada bentuk ini orang yang menjadi objek memiliki usia, status, jabatan yang lebih tinggi. Pada objek yang menerima penghormatan ini biasanya ditandai dengan partikel – yang digunakan untuk menggantikan –에게/ -한테 yang berfungsi ganda. Objek biasanye merupakan kata ganti orang kedua maupun orang ketiga.
Contoh:
- 동생이 할머니께 선물을 드렸어요. [adik memberi hadiah kepada nenek]
- 어머니가 할아버지를 병원에 모셨어요. [ibu mmbawa kakek ke rumah sakit]


Sekian untuk sesi belajar bareng kali ini, semoga materi kali ini mudah untuk dimengerti dan dapat menambah ilmu bahasa Korea kita semua. Baca juga materi lain seperti Partikel –/-에서, Partikel –에서/부터까지 dan materi kosakata: Kosakatabahasa korea nama buah, Kosakata bahasa korea nama Negara . Belajar bahasa koreanya semangat 화이팅!. 우리 블로그 많이 사랑해 주세요. 다음에 만나요 J

No comments:

Post a Comment

Luxiu's Recent post

PERBEDAAN "BERCANDA" 농담 dan 장난

 Dalam bahasa Korea kosakata yang sering kita dengar baik dalam lagu maupun KDrama yang diartikan sebagai "bercanda" adalah 농담 dan...

Luxiu's Popular Post