친구들 안녕하세요. Dengan membuka blog ini, saya asumsikan bahwa
kamu siap untuk belajar bahasa korea. Jangan lupa untuk mempersiapkan buku dan alat tulis untuk mencatat poin-poin
penting yang ada dalam tulisan yang akan kita pelajari kali ini. Kalau kalian sudah
siap, mari kita mulai belajar.
Tulisan saya kali ini akan membahas bagaimana
caranya kalian mengemukakan pernyataan seperti “saya tahu caranya membuat pudding”
maupun “ saya tidak tahu caranya menulis dengan huruf Korea” dan lain
sebagainya. Jadi untuk membuat kalimat yang mengandung “tahu caranya” maupun “tidak
tahu caranya” kita akan membutuhkan bentuk –(으)ㄹ 줄 알다/ 모르다. Ya seperti yang kita tahu알다 mempunyai arti “tahu” dan모르다 mempunyai arti “tidak tahu” dimana bentuk –(으)ㄹ 줄 알다
menyatakan tahu caranya, dan –(으)ㄹ 줄 모르다 menyatakan tidak tahu caranya. Bentuk ini
digunakan saat kita mengetahui / tidak tahu maupun punya/ tidak punya kemampuan
untuk melakukan sesuatu.
Cara penggunaan:
Tahu caranya : kata
kerja berakhiran konsonan + -을 줄 알다
Kata
kerja berakhiran vokal , ㄹ + -ㄹ 줄 알다
Tidak tahu caranya: kata kerja berakhiran konsonan + -을 줄 모르다
Kata
kerja berakhiran vokal , ㄹ + -ㄹ 줄 모르다
Penggunaan:
·
쓰다 memakai + -ㄹ 줄 알다/ -ㄹ 줄 모르다 = 쓸 줄 알아요/ 몰라요
·
고치다 memperbaiki + -ㄹ 줄 알다/ -ㄹ 줄 모르다 = 고칠 줄 알아요/ 몰라요
·
사용하다 menggunakan + -ㄹ 줄 알아요/ 몰라요 = 사용할 줄 알아요/ 몰라요
·
만들다 membuat + -ㄹ 줄 알아요/ 몰라요 = 만들 줄 알아요/ 몰라요
·
읽다 membaca + -을 줄 알다/ 모르다 = 읽을 줄 알아요/ 몰라요
·
접다 melipat + -을 줄 알다/ 모르다 = 접을 줄 알아요/ 몰라요
·
굽다 membakar + -을 줄 알다/ 모르다 = 구울 줄 알아요/ 몰라요
·
짓다 membangun + -을 줄 알다/ 모르다 = 지을 줄 알아요/ 몰라요
Contoh kalimat:
1.
저는 한국어로 편지를 쓸 줄 몰라요. Saya
tidak tahu caranya menulis surat dengan bahasa Korea.
2.
부디 씨는 기타를 칠 줄 알아요. Budi
bisa ( tahu caranya) bermain gitar.
3.
한국 노래를 부를 줄 알아요? Apakah kamu bisa (tahu caranya) menyanyikan
lagu korea?
4.
미르나 씨는 한국어로 신문을 읽을 줄 몰라요. Mirna tidak tahu caranya (tidak bisa) membaca
Koran berbahasa Korea.
5.
저는 한국 음식을 만들 줄 모릅니다. Saya
tidak bisa (tidak tahu caranya) membuat/ memasak makanan korea.
Dari contoh kalimat diatas, kita bisa melihat
bahwa –(으)ㄹ 줄 알다/ 모르다 memiliki arti yang mirip dengan –(으)ㄹ 수 있다/ 없다 yaitu menyatakan kemampuan seseorang dalam
melakukan sesuatu. Coba kita amati percakapan berikut ini.
부디 : 아니 씨, 수영할 줄 알아요? Ani,
apa kamu bisa berenang?
아니: 수영할 줄 알지만 다리를 다쳐서 할 수 없어요. Saya
bisa berenang tapi kaki saya terluka jadi tidak bisa.
Apakah kalian bisa melihat perbedaan dari –(으)ㄹ 줄 알다/ 모르다 dan –(으)ㄹ 수 있다/ 없다 dari percakapan diatas? Jika belum, mari urai apa perbedaan dari kedua
bentuk tersebut.
–(으)ㄹ 줄 알다/ 모르다 menyatakan bahwa seseorang punya atau tidak
punya kemampuan untuk melakukan sesuatu. Maka pada kalimat 수영할 줄 알아요; 수영할 줄 몰라요
menyatakan bahwa (saya) punya kemampuan berenang; (saya) tidak punya kemampuan
berenang. Jadi singkatnya, saya tidak
bisa melakukannya karena tidak punya kemampuan, tidak ada faktor lain.
–(으)ㄹ 수 있다/ 없다 menyatakan kemampuan atau ketidak mampuan
seseorang untuk melakukan sesuatu yang juga didukung oleh situasi. Jadi jika
kita lihat dari kalimat 수영할 수 없어요 maka
kita dapat mengartikan bahwa orang ini tidak bisa berenang karena memang tidak
punya kemampuan untuk berenang atau orang ini punya kemampuan berenang tapi ada
situasi yang membuat dia tidak bisa berenang. Secara singkat saya tidak bisa melakukan atau saya bisa
tapi situasi membuat saya tidak bisa melakukannya.
Maka saat kita membicarakan sebuah kemampuan
dan kemungkinan kita menggunakan –(으)ㄹ 수 있다/ 없다
Contoh: 지금 바로 갈 수 있어요 (○)
지금 바로 갈 줄 알아요 (○)
Saya
bisa pergi sekarang juga.
Sampai disini belajar bareng kali ini semoga
bermanfaat dan menambah pengetahuan kalian untuk menunjang kemampuan bahasa
Korea kalian. Dan kalian bisa belajar partikel lain disini dan kosakata bisa kalian pelajari disini . jangan lupa untuk terus berlatih. Sampai
jumpa dibelajar bareng yang lain. 사랑해요 ♡♡
No comments:
Post a Comment